Better experience in portrait mode.

Lyrics of the Song Tala' Al Badru 'Alayna - Mesut Kurtis Along with Its Translation in English

kapanlagi
Lyrics of the Song Tala' Al Badru 'Alayna - Mesut Kurtis Along with Its Translation in English Song Tala' Al Badru 'Alayna - Mesut Kurtis (credit: YouTube Official)

Kapanlagi.com - The song Tala' Al Badru 'Alayna performed by Mesut Kurtis is one of the Islamic nasheeds full of meaning. The lyrics of the song Tala' Al Badru 'Alayna are derived from an old poem welcoming the arrival of Prophet Muhammad in Medina, expressing the gratitude and happiness of the Muslim community.

With a beautiful melody and touching lyrics, this song is often sung at various religious events. This article presents the lyrics of the song Tala' Al Badru 'Alayna in Arabic, Latin transliteration, and its translation into English for easier understanding and appreciation.

For those who want to see the lyrics, here are the lyrics of the song Tala' Al Badru 'Alayna by Mesut Kurtis in Latin form along with its translation. Let's check it out, KLovers!

1. Lyrics of the Song Tala' Al Badru 'Alayna

Rasulullah (Rasulullah)

Habibullah (Habibullah)

Nabiyullah (Rasulullah, Habibullah, Nabiyullah)

Syafi'ullah
(O Messenger of Allah, Beloved of Allah, Prophet of Allah, Defender at the side of Allah)


Tala'al badru 'alayna min tsaniyyatil wada'
(The full moon has risen above us from the valley of Wada')

Wajaba asy-syukru 'alayna ma da'a lillahi da'
(We are obliged to be grateful for it, as long as there is someone calling to Allah)


Tala'al badru 'alayna min tsaniyyatil wada'
(The full moon has risen above us from the valley of Wada')

Wajaba asy-syukru 'alayna ma da'a lillahi da'
(We are obliged to be grateful for it, as long as there is someone calling to Allah)


Ayyuhal mab'utsu fina ji'ta bil amril mutha'
(O you who were sent to us, you come bearing the command that must be obeyed)

Ji'ta syarraftal madinah marhaban ya khayra da'
(You have come to honor Medina, welcome O best of the callers to goodness)


Anta syamsun anta badrun
(You are the sun, you are the full moon)

Anta nurun 'ala nur
(You are light upon light)

Anta mishbahuts tsuraya
(You are the bright lamp)

Ya habibi, ya Rasul
(O my beloved, O Messenger)


Qalat aqmarud diyaji
(The moons of the dark nights said)

Qul li arbabil gharam
(Say to the true lovers)

Kullu man ya'shaqu Muhammad
(Everyone who loves Muhammad)

Fi amanin wa salam
(Will find peace and safety)


Tala'al badru 'alayna min tsaniyyatil wada'
(The full moon has risen above us from the valley of Wada')

Wajaba asy-syukru 'alayna ma da'a lillahi da'
(We are obliged to be grateful for it, as long as there is someone calling to Allah)

Ayyuhal mab'utsu fina ji'ta bil amril mutha'
(O you who were sent to us, you come bearing the command that must be obeyed)


Tala'al badru 'alayna min tsaniyyatil wada'
(The full moon has risen above us from the valley of Wada')

Wajaba asy-syukru 'alayna ma da'a lillahi da'
(We are obliged to be grateful for it, as long as there is someone calling to Allah)


Tala'al badru 'alayna min tsaniyyatil wada'
(The full moon has risen above us from the valley of Wada')

Wajaba asy-syukru 'alayna ma da'a lillahi da'
(We are obliged to be grateful for it, as long as there is someone calling to Allah)


Tala'al badru 'alayna min tsaniyyatil wada'
(The full moon has risen above us from the valley of Wada')

Wajaba asy-syukru 'alayna ma da'a lillahi da'
(We are obliged to be grateful for it, as long as there is someone calling to Allah)

These are the lyrics of the song Tala' Al Badru 'Alayna by Mesut Kurtis complete with its translation. There are still many other recommendations for religious songs that KLovers can find out by reading articles on kapanlagi.com. Because, if not now, when?

(kpl/dhm)

Disclaimer: This translation from Bahasa Indonesia to English has been generated by Artificial Intelligence.
Swipe Up Next Article

Cobain For You Page (FYP) Yang kamu suka ada di sini,
lihat isinya

Buka FYP